نقد رستوران اویا

رستوران اویا که در خیابان ملاصدرا بعد از تقاطع شیخ بهایی واقع شده است شما را به صرف غذاهای ترکیه ای دعوت می کند. وارد رستوران که می شوید بیش از هر چیز پرچم است که توجه شما را جلب می کند. سر هر میزی یک جفت پرچم ایران و ترکیه گذاشته شده است. رو به روی در ورودی یک ال سی دی بزرگ نصب شده که مراحل طبخ غذاهای رستوران را نمایش می دهد.

منوی رستوران پر از کباب است اما از اسکندر کباب ترکیه خبری در آن نیست. غذاهای مورد علاقه تان را در ذهن مرور می کنید. بورک،سیگارا بورگی، مانتی، انواع چورباها(همان شوربا یا سوپ خودمان)، بولگور پیلاوی(پلو بلغور) و… هیچ کدام در منو نیستند. غیر از کباب تنها پیده وجود دارد که چیزی شبیه پیتزاست و لحم معجون. آنها را سفارش می دهید ولی بعد از دو دقیقه سر گارسن رستوران به شما پیشنهاد می کند که به جای آنها کباب میل کنید. کباب ها چنگی به دلتان نمی زند. کباب گوجه فرنگی هست که چیزی شبیه لقمه های کباب کوبیده خودمان است که لا به لای سیخ گوجه فرنگی باشد. یا کباب بادمجان که آن هم کوبیده به همراه بادمجان کبابی است. یا شیش کباب که به نازکی جگر کباب های خودمان طبخ شده و قیمت آن شانزده هزار تومان است. قیمت پیده هفت الی هشت هزار تومان است. دو مدل پیده سفارش می دهید و سر گارسن غرغر می کند که این غذاها چرب و تند هستند و به درد ما نمی خورند!

بدون سفارش برایتان سوپ یایلا می آورند و اردور. یایلا همان دوغ نسبتا داغ بی نمک است که روی آن روغن زیتون و فلفل قرمز ریخته اند. اردور به ازای هر نفر یک عدد دلمه برگ مو و یک قاشق ماست و نعنا و یک قاشق بادمجان کبابی ترش که شبیه کاریکاتور نازخاتون خودمان است و یک قاشق سالاد سیب زمینی است. اردور نفری دو هزار تومان برایتان آب می خورد.

پیده ها را می آورد. پیده ی پنیر که همان پیتزای پنیر است که ارزان ترین پیتزای شهر است ولی این جا بابتش هفت هزار تومان سلفیدیم. پیده ی گوشت را هم تقریبا به گوشت نشان داده اند! کمی گوشت ریش ریش شده و فلفل دلمه ای و جعفری ساطوری رویش پاشیده اند. آن هم هشت هزار تومان.

به غذاهای ترکیه فکر می کنید.معجونی از غذاهای خوشمزه ی خمیری و بلغورهای مخصوص(غیر از بلغورهای ایرانی ست) و زیتون های جادویی و عدس دال و…

به طرز طبخ غذاها نگاه می کنید. زیر غذاها اسم آن ها را با دیکته ی ترکی غلط نوشته اند. ترجمه ی نام غذاها هم اشتباه است. شفین سالاتاسی ،سالاد شفین ترجمه شده است که در واقع سالاد سرآشپز معنی می دهد. سالاد چوپان هیچ ربطی به سالاد چوپان واقعی ندارد.

به کلاه گشادی که به سرتان رفته است فکر می کنید و به این که رستوران اویا هیچ ربطی به کشور ترکیه ندارد جز پرچم هایی که سر میز شما را فریب می دهد.

(منبع – روزهای نازنین)

Advertisements

3 پاسخ به “نقد رستوران اویا

  1. اوااا چه بد!!
    ————————-
    ناندو: می بینی؟!!

  2. من در احمدبي غذاي تركيه اي خوردم. اسكندركبابش يه چيز تو مايه هاي تاس كباب خودمون بود ولي خيلي بدمزه تر. و كوفته كبابيش خوشمزه بود ولي گوشت وسطش صورتي رنگ و نيمه خام بود. انقدر پول ندادم كه دلم بسوزه ولي باعث شد كه ديگه طرف رستوران هاي تركيه اي نرم. حالا هرچيم كه تعريفي باشن.

  3. آی گفتی من رفتم که مانتی بخورم ولی نداشت کارشیک پیده آورد 000/10 تومن انقدر تند بود که نشد بخورم یه پرس کباب کول باستی آورد که مزه کباب خودمونو داشت اخرش 000/32 پیاده شدم با صورت اویزون برگشتم

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s