دم استاد بایرامعلی گرم!!

ممد اناری

ممد اناری

 

 

استاد بایرامعلی نوشتارهای مفصلی پیرامون مبحث شیرین جانکولوژی یا هله هوله جات دارند که خوندنشون رو در اینجا و ایضاً اینجا به شما توصیه می کنم. برای اینکه از شیرینی قلم بایرامعی مستفیض بشید ترجمه هایی رو که از اسم هله هوله جات وطنی کرده براتون ذکر می کنم!!!

 

لواشک little lavash

چاقاله بادوم  fat Almond

زغال اخته Castrated charcoal

لبو داغه  Hot lipy

باقالی with Rug 

تمبر هندی Indian stamp

فال گردو Circular  Omen

آلبالو خشکه Dried  Albaloaux

گوجه سبز  Green  Tomato

آلوچه Baby  plum

آب انار The water of Anar

بلال Corn  kabob

 خوراک لوبیا le  bio  khoraks

آب زرشک  The water of Zereshk berry

 آلو جنگلی  Junglien Alouax

 

 

Advertisements

9 پاسخ به “دم استاد بایرامعلی گرم!!

  1. جناب ممنون . لطف کردی واقعا . تشویقی شد تا این سلسله مطالب رو ادامه بدم

  2. اوه اوه. یه وقت نمی گید یه آدم هوس باز میاد اینجا و مثلن سرکاره و دستش به این ها نمی رسه،باید چه کار کنه؟
    این هله هوله ها از اون چیزهاییه که شاید اهمیتش به اندازه ی غذا-شام و ناهار و صبحانه و عصرانه و…!- نباشه ولی لذتش هیچ کم نداره!

  3. خیلی ترجمه های خنده دار و بامزه ای بود!! :))

  4. kheeeeeeeeeili bahali nandofood jun

  5. تمبر نه! تمر! تمبر تکه کاغذی را گویند که بر پاکت مرسولات بچسبانند!

  6. تو ترجمه دست فرنگستان ايران و افغانستان رو هم از پشت بسته. با اين روش ترجمه ديگه يادگيري زبان انگليسي مي‌شه Drink a glass of water
    ياد ترجمه قديمي( بچه‌گربه = nimcat) افتادم.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s